Translation status

12 Strings 100%
93 Words 100%
544 Characters 100%

Strings status

Strings Words Characters
12 93 544
All strings Browse Translate Zen
12 93 544
Translated strings Browse Translate Zen

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Setup MIT 97% 3 122 748 0 0 0 0
Common Strings MIT 0 0 0 0 0 0 0
Password Reset Links MIT 0 0 0 0 0 0 0
Emails MIT 91% 5 32 202 5 0 0 0
Admin Page MIT 96% 9 74 504 9 0 0 0
Account Creation Form MIT 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website github.com/hrfee/jfa-go
Instructions for translators

** Note: meta.name is the name of the language + the country code, e.g for US English: "English (US)", for French: "Français (FR)". ** * Translations don't need to be literal, just make sure the message is conveyed. * quantityStrings must have both a singular and plural value (e.g singular: Must have 1 character, plural: Must have {n} characters). * Strings surrounded by {} will be replaced with a value by jfa-go. Some of these are descriptive and explain what they are, (e.g {date}, {code}), but some are not (e.g {n}) and their meaning hopefully can be inferred from their placement. * If you encounter uncommon terminology (e.g "Commit", "Debug"), it may help to refer to Jellyfin's own weblate to find the proper translation (if one is needed). * If you want to try out your translation in jfa-go, on the component's language page (this, for example), Press "Files" > "Download original translation file". Place the .json file in data/lang/<form|admin|email|common|setup>/ wherever jfa-go is installed. Restart the app, and you should be able to see it in settings.

If you have any more questions, comment on the Translation issue here or email me at [hrfee@pm.me](mailto:hrfee@pm.me?subject=Issue%20with%20translation).

Project maintainers User avatar admin
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository git@github.com:hrfee/jfa-go.git
Repository branch main
Last remote commit html/css: fix overlap of top button row on some pages 11eb907
User avatar admin authored 2 days ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) c3029c1
User avatar alison2033 authored 7 months ago
Weblate repository https://weblate.jfa-go.com/git/jfa-go/admin/
File mask lang/telegram/*.json
Monolingual base language file lang/telegram/en-us.json
Translation file Download lang/telegram/zh-hans.json
Last change Nov. 4, 2023, 6 p.m.
Last author None
5 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 12 93 544
Translated 100% 12 100% 93 100% 544
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

93
Hosted words
12
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed 11 months ago
User avatar nionionping

Translation added

11 months ago
User avatar nionionping

Translation added

11 months ago
User avatar nionionping

Contributor joined

Contributor joined 11 months ago
User avatar admin

Resource updated

The “lang/telegram/en-us.json” file was changed. a year ago
User avatar None

String updated in the repository

 
a year ago
User avatar None

String updated in the repository

 
a year ago
User avatar admin

Resource updated

Parsing of the “lang/telegram/zh-hans.json” file was enforced. a year ago
User avatar admin

Resource updated

The “lang/telegram/zh-hans.json” file was changed. a year ago
User avatar tenninjas

Translation added

2 years ago
Browse all translation changes