Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website github.com/hrfee/jfa-go
Instructions for translators

** Note: meta.name is the name of the language + the country code, e.g for US English: "English (US)", for French: "Français (FR)". ** * Translations don't need to be literal, just make sure the message is conveyed. * quantityStrings must have both a singular and plural value (e.g singular: Must have 1 character, plural: Must have {n} characters). * Strings surrounded by {} will be replaced with a value by jfa-go. Some of these are descriptive and explain what they are, (e.g {date}, {code}), but some are not (e.g {n}) and their meaning hopefully can be inferred from their placement. * If you encounter uncommon terminology (e.g "Commit", "Debug"), it may help to refer to Jellyfin's own weblate to find the proper translation (if one is needed). * If you want to try out your translation in jfa-go, on the component's language page (this, for example), Press "Files" > "Download original translation file". Place the .json file in data/lang/<form|admin|email|common|setup>/ wherever jfa-go is installed. Restart the app, and you should be able to see it in settings.

If you have any more questions, comment on the Translation issue here or email me at [hrfee@pm.me](mailto:hrfee@pm.me?subject=Issue%20with%20translation).

Project maintainers User avatar admin
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository git@github.com:hrfee/jfa-go.git
Repository branch main
Last remote commit router: fix /accounts collision again, gracefully fail for others c02cfff
User avatar admin authored 3 weeks ago
Last commit in Weblate translation from Weblate (Thai) e368138
User avatar toonoeichi authored a month ago
Weblate repository https://weblate.jfa-go.com/git/jfa-go/admin/
File mask lang/common/*.json
Monolingual base language file lang/common/en-us.json
12 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,224 2,184 13,392
Source 51 91 558
Translated 74% 917 74% 1,617 75% 10,049
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 4% 50 3% 73 3% 483
Strings with suggestions 1% 16 1% 29 1% 153
Untranslated strings 25% 307 25% 567 24% 3,343

Quick numbers

2,184
Hosted words
1,224
Hosted strings
74%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+4%
Hosted words
+100%
+4%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+73%
+100%
Contributors
User avatar anonymous

Suggestion added

12 days ago
User avatar anonymous

Suggestion added

12 days ago
User avatar anonymous

Suggestion added

12 days ago
User avatar anonymous

Suggestion added

12 days ago
User avatar anonymous

Suggestion added

12 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar toonoeichi

Translation changed

a month ago
User avatar toonoeichi

Translation changed

a month ago
User avatar toonoeichi

Translation completed

Translation completed a month ago
User avatar toonoeichi

Translation added

a month ago
Browse all component changes